Diamond Beach 광안해수욕장


삼익비치앞 수변공원


저물면서 빛나는 바다 


Diamond Bridges in the Night


형형색색으로 빛나는 밤의 광안대교


일렁이는 불꽃


밤하늘의 트럼벳


LET us go then, you and I, 
When the evening is spread out against the sky 


Like a patient etherized upon a table; 
- The Love Song of J. Alfred Prufrock by T.S. Eliot


Somewhere in Time
별에서 온 그대 Season Two


Vincent van Gogh
Cafe Terrace at Night
밤의 노천카페   

불멸의 고흐, 그의 그림에 <밤의 노천카페> 가 있다면
리처드에게는 밤의 무지개폭포, 밤의 샤갈정원, 그리고
지금 막 떠오른 <밤의 광안대교> 가 있다. 

Rainbow Falls in the Night " 

              Richard Chong Sohn 

Rainbow Falls in the Night
Silver Sound dances 
Over the Autumn Moonlight
Like Me to You 
Oh my Fair Lady. 

Gardens of Chagall in the Night
White blossoms brightly shining
Under the Autumn Moonlight 
Like Me to You 
Oh my Fair Lady. 

Diamond Bridges in the Night
Colors of rainbow calmly illuminating
Over the navy-blue rough Seas
Like Me to You 
Oh my Fair Lady.

밤의 무지개 폭포
가을 달빛에 
부서지는 은빛 물소리 
찰랑 찰랑 내 몸 내 가락이 
그대위에 춤춘다. 

밤의 샤갈 정원 
가을 달빛에 부서지는 
하이얀 꽃송이 
찰랑 찰랑 내 몸 내 가락이 
그대위에 춤춘다. 

밤의 광안대교
검푸른 바다위에
오색으로 번지는 빛의 향연
찰랑 찰랑 내 몸 내 가락이 
그대위에 춤춘다.



* Somewhere in time with lyrics + 12 Tracks

Somewhere in time 시간속 어디선가
You came into my world 그대 내게로 왔네
Love was beyond what I imagined love would be
상상을 넘어선 뜨거운 사랑으로
Now just a dream 마치 꿈속같아
I hold till the end of time 영원영원 난 그대를 놓지않으리
Hoping someday we'll find what we left behind
언젠가 우리가 떠나온 그 곳에서 다시 만나리

There'll come a day 어느때 그날이 와서
Our paths will meet again 우리는 그길에서 다시 만나리
We'll cross the bridge of time and space to a love that's free
시간과 공간의 다리를 건너 자유와 사랑을 향해
No more goodbye 더 이상 이별이 없는 곳으로
No lonely waiting 더 이상 기다림이 없는 곳으로
That'll be our day to love, to live all our dreams
그날은 우리 사랑, 우리 꿈이 모두 살아나는날

* If we believe and keep alive 우리 믿음으로 살아있다면
The hope that love will stand the test of distance and time
사랑은 시공을 초월하여 우릴 지켜줄거야
Then we shall find our new tomorrow 언젠가 시간속에서
Somewhere in time 우린 새로운 내일을 맞을거야

Someday there'll be no time between us
언젠가 우린 시간을 극복할거야
There'll just be endless days for us to love and share
언젠가 우린 사랑을 나눌 영원한 날들을 맞이할거야
We'll rise above the tears of our lonely years
외로운 날들의 눈물을 딛고 일어서서
Into a world beyond today 언제 어디선가 
In another somwhere 오늘을 너머 영원의 세계에 이르리라.


Somewhere In Time (original) by John Barry

Somewhere in time 세월 속 어딘가 에.. 
we met on timeless hills 우리는 언제나 언덕에서 만나
and in the evening midst we kissed, 밤이면 입맞춤 하며,
and time stood still;   시간은 깊어만 같지요; 
Before the dawn, we found forever 새벽이 되어서야, 우리는 깨달았어요, 
moments are timeless when I feel your caress; 
그대가 포옹 하는 순간 사랑은 영원한 것 

Love never goes 사랑은 식지 않아요,
once it has touched your heart. 한번 그대가슴속에 자리 잡고서는
just like a scent of wine, that's left as two lips part; 
두 입술 떨어져 남겨진 포도주의 향기처럼,
The taste of love will linger after. 사랑의 향기는 내내 머물 것이요.
I find the meaning now in all that I see; 
내가 아는 모든 것에서 그 의미를 지금에서야 깨달아요, 
You're always here inside of me 그대 항상 내 마음 속에 있음을
and I know where love is true, 그리고 난 알아요 진실한 사랑이 있는 곳,
it‘s always with you; 그대와 늘 함께 란 것을.  

Somewhere in time, I came to realize 
세월 속 어딘가에서, 나는 깨닫게 되었어요, 
Love never goes 사랑은 결코 식어 가지 않을 거라고.

Rhapsody on a Theme of Paganini

All the images and music
 Copyright ©2018/7/14 Richard Sohn

리처드 손재화